New York Times Wednesday, February 18, 2004 (B1).
Online Magazine Removes Cultural Blinders
Link: Words without Borders
According to this article, (referencing a 1999 report from the National Endowment for the Arts) "3 percent of the books published in the United States were translations, compared with 40 to 50 percent in Western European countries."
This subject interested me, as I've never considered it before. The article mainly discusses Alane Salierno Mason, the founder of "Words without Borders," and her inspiration (which stemmed from the generalizations following September 11th, 2001) for making foreign works available in English. She has collaborated with several translators and editors to bring her website and project into realization. You should check it out (linked above) and read at least one article, poem, or section of prose listed there.
No comments:
Post a Comment